In 1892, two sisters, identical twins from Scotland, made one of one of most important scriptural discoveries of modern times. Combing the library of St. Catherine's Monastery at Mount Sinai, they found a neglected palimpsest: one of the earliest known copies of the Gospels, a version in ancient Syriac, the language spoken by Jesus. This is the account of how two middle-aged ladies without university degrees uncovered and translated this text, bringing a treasure to world attention. This quintessentially Victorian adventure is partly a physical journey: when Westerners generally feared to tread in the region, the sisters Smith traversed the Middle East. It is also a journey of the mind: in an era when new discoveries in science and archaeology were rewriting the accepted understanding of the Bible's origins as well as those of humankind, a great contribution to knowledge was made by two whose only natural advantage was an astonishing gift for languages--From publisher description.
|